Як українською правильно казати «четверг»: мовна реанімація у часи війни
Через агресивні дії Росії, що спричинили масштабний конфлікт на території України, багато українців свідомо відмовилися від використання російської мови у повсякденному житті і перейшли на використання виключно української.
Однак, у процесі активної мовної деукраїнізації, деякі мовні нюанси і досі викликають труднощі у тих, хто прагне говорити Чітко та правильно.
Зокрема, і питання лексичних відповідників для назв днів тижня.
Українська мова має своє виду відповіді для четверго дня тижня — «четвер».
Згідно з «Словником.
UA», цю назву використовують у різних контекстах, наприклад: «у четвер, я його відвідала», або «у четвер вийшло оголошення», – що символізує звичайний день для зустрічей і подій.
Відомі українські письменники та культурні діячі також підкреслювали значення правильного вжитку української мови у своєму щоденному житті та творчості.
Проведення тематичних мовних уроків і лекцій стане важливим кроком у поверненні мови корінним носіям та новим її користувачам.
Стосовно поширених лайфхаків — багато українців уже давно перейшли на українську, проте не всі зуміли уникнути помилок або недостатньо обізнані із мовними особливостями.
Соціологічні дослідження свідчать, що під час воєнного конфлікту значна частина українців усвідомлено та активно обирає спілкування державною мовою, щоб зміцнити свою ідентичність та підтримати національну культуру.
Однак існує побоювання, що зниження військової загрози можливо призведе до повернення до російськомовних звичок у побутовому спілкуванні, особливо у сферах, де мовна ситуація була неоднорідною.
Водночас, багато українців виголошують українською мовою відкрито тільки у публічних просторах, тоді як удома або у неформальній обстановці можуть знову перейти на російську.
Подальше дослідження мовних перехідних процесів і формування мовної політики залишаються важливими для підтримки мовної єдності держави.
Детальніше про те, як українці долають мовний бар’єр і що саме впливає на мовний вибір у сучасних умовах, читайте у матеріалі від журналіста Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на сайті ZN.UA.
