• En
  • Es
  • De
  • Fr
  • It
  • Ук

Comment dire « jeudi » correctement en ukrainien : renaissance linguistique en temps de guerre

Chas Pravdy - 18 octobre 2025 00:43

Face à l’agression de la Russie, qui a déclenché un conflit de grande envergure en Ukraine, de nombreux Ukrainiens ont consciemment renoncé à utiliser la langue russe dans leur vie quotidienne et ont adopté exclusivement l’ukrainien.

Cependant, dans ce processus de déruscification active, certaines particularités linguistiques continuent de poser des difficultés à ceux qui souhaitent parler clairement et correctement.

L’une de ces questions concerne le nom du quatrième jour de la semaine.

La langue ukrainienne a son propre mot pour ce jour : « четвер » (« chetver »).

Selon le « Dictionnaire UA », ce terme est couramment utilisé dans divers contextes ; par exemple : « le jeudi, je l’ai visitée » ou « une annonce a été faite jeudi », ce qui indique une journée typique pour les rencontres et événements.

Les écrivains et figures culturelles ukrainiennes soulignent également l’importance d’une utilisation correcte de la langue ukrainienne dans la vie quotidienne et la création artistique.

La tenue de cours et de conférences linguistiques sera une étape cruciale pour rétablir la langue parmi les locuteurs natifs et les nouveaux apprenants.

Beaucoup d’Ukrainiens ont déjà commencé à utiliser l’ukrainien, mais tous ne se sont pas totalement débarrassés d’erreurs ou ne connaissent pas toutes les subtilités linguistiques.

Les études sociologiques montrent qu’au cours du conflit, une part importante de la population choisit consciemment et activement de communiquer en langue officielle pour renforcer leur identité nationale et leur culture.

Cependant, il existe la crainte qu’après la réduction de la menace militaire, certains ne reviennent à l’usage du russe dans leurs conversations informelles, surtout dans les espaces où le bilinguisme était courant.

Par ailleurs, nombreux sont ceux qui parlent ukrainien en public, mais qui, chez eux ou dans des contextes informels, repassent au russe.

La recherche sur les processus de transition linguistique et les politiques visant à maintenir l’unité linguistique du pays demeure essentielle.

Pour en savoir plus sur la manière dont les Ukrainiens surmontent les obstacles linguistiques et ce qui influence leurs choix en matière de langage aujourd’hui, lisez l’article « L’âge de transition linguistique » du journaliste Volodymyr Shyshkov sur ZN.UA.

Source