Sans surzhik : comment parler ukrainien correctement et éviter les erreurs courantes dans le discours quotidien
Depuis le début de l’invasion à grande échelle de l’Ukraine par la Russie, de nombreux citoyens ukrainiens ont choisi consciemment d’utiliser l’ukrainien dans leur communication quotidienne, dans le but de renforcer leur identité nationale et de préserver leur patrimoine culturel.
Cependant, beaucoup d’entre eux commettent encore des erreurs linguistiques, ce qui est compréhensible et naturel pour ceux qui débutent dans l’apprentissage et l’utilisation de la langue ukrainienne.
L’un des problèmes courants est l’usage du mot « обувь », calque du russe, alors qu’en ukrainien correct, il faut dire « взуття ».
Ce mot désigne un produit fabriqué à partir de cuir, de caoutchouc, de toile ou d’autres matériaux, porté aux pieds.
En ukrainien, l’équivalent approprié est « взуття ».
Selon le dictionnaire explicatif académique de la langue ukrainienne, « взуття » désigne un article conçu pour être porté aux pieds, fabriqué à partir de divers matériaux et doté d’une semelle solide.
Par ailleurs, la prise de conscience de l’importance de rejeter les mots russes ou russismes et de privilégier le vocabulaire ukrainien authentique ne cesse de croître.
Des études sociologiques montrent que de nombreux Ukrainiens ont commencé à parler ukrainien de manière consciente, même face aux circonstances difficiles causées par l’agression russe, en modifiant leurs habitudes linguistiques.
Pour en savoir plus sur la façon dont les Ukrainiens affrontent cette problématique et évoluent vers une utilisation plus pure de leur langue, lisez l’article du journaliste de Kherson, freelance en imprimerie, Volodymyr Shishkov — « L’âge de transition linguistique », publié sur ZN.UA.
