Terminologie ukrainienne correcte pour les boutons : démystification du mot « пуговица »

Ces dernières années, le mouvement en faveur de l’utilisation d’une langue ukrainienne pure, exempte de surzhyk, de russismes et de calques, a pris de l’ampleur.
L’un des sujets cruciaux dans cette démarche concerne la terminologie appropriée pour les éléments de fixation dans les vêtements, notamment les boutons.
Beaucoup d’Ukrainiens utilisent couramment le terme « пуговиця », calque du russe « пуговица », mais les sources officielles recommandent d’utiliser le mot « ґудзик ».
Ce terme désigne un dispositif circulaire permettant de fermer un vêtement ou d’ajouter une décoration.
Selon le dictionnaire académique de la langue ukrainienne, « ґудзик » est le terme correct.
La connaissance et l’usage de cette terminologie précise contribuent à préserver l’intégrité linguistique et enrichissent la culture linguistique.
Emprunter des mots russes ou utiliser du surzhyk nuit à la richesse et à l’authenticité de la langue ukrainienne.
Par ailleurs, dans diverses régions du pays, des dialectismes tels que « кацараба », « пструг » ou « смок » sont couramment employés, ajoutant à la diversité linguistique locale.
La maîtrise des formes standard et dialectales permet de sauvegarder la diversité linguistique et de soutenir le développement de la langue ukrainienne.
Pour améliorer ses compétences linguistiques, il est conseillé de lire davantage de littérature ukrainienne, d’élargir son vocabulaire de manière consciente et d’éviter le surzhyk ainsi que les russismes dans la vie quotidienne.